Cô giáo Đào Hạnh – Số 221 Ngõ Chợ Khâm Thiên - 0978.020.636 – daohanh86@gmail.com HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP - HỌC TIENG TRUNG THƯƠNG MẠI - HỢP ĐỒNG MUA BÁN TRONG TIẾNG TRUNG HỢP ĐỒNG MUA BÁN - 购销合同
Cô giáo Đào Hạnh – Số 221 Ngõ Chợ Khâm Thiên - 0978.020.636 – daohanh86@gmail.com
LIÊN TỤC KHAI GIẢNG CÁC KHÓA, VUI LÒNG LIÊN HỆ QUA ĐIỆN THOẠI
HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP - HỌC TIENG TRUNG THƯƠNG MẠI -
HỢP ĐỒNG MUA BÁN TRONG TIẾNG TRUNG
HỢP ĐỒNG MUA BÁN - 购销合同
Số hợp đồng:
编号:
Ngày:
日期:
Bên bán: CÔNG TY ANQIANG WIRE MESH AND MACHINERY
卖方: 铁丝网及机械安强有限公司
Điện thoại:
电话:
Fax:
传真:
Người đại diện:
代表人/经办人/经纪人/负责人:
Bên mua: CÔNG TY TNHH PHÚC THỊNH
买方: 福盛有限公司
Điện thoại:
电话:
Fax:
传真:
Người đại diện:
经办人:
Bên bán và bên mua đồng ý ký kết hợp đồng mua bán với các điều khoản và điệu kiện dưới đây:
双方经协商一致签署本购销合同。其具体条款如下:
Điều 1: Hàng hóa
第一条:货物
1.1 Tên hàng hóa: Máy dệt lưới tạo sóng
1.2 Tiêu chuẩn: Tự động hoàn toàn
1.3 Giá cả: USD/ chiếc CIF THIENTAN
1.4 Đóng gói:
1.5 Xuất xứ: Trung Quốc
1.6 Cảng xếp hàng: Trung Quốc
1.7 Cảng đến: Hải Phòng, Việt Nam
1.8 Nhãn hiệu:
1.品名:
2.规格:完全自动
3.价格:CIF THIENTAN 价 USD/台
4.包装:
5.产地:
6.装运刚:中国
7.目的港:越南,海防港
8.品牌:
Điều 2: Trị giá
第二条:总值/总计
Tổng trị giá của hợp đồng là: USD FOB Hải Phòng
合同总价值:FOB HAIPHONG 价 USD
Điều 3: Xếp hàng
第三条:装运
3.1 Thời gian giao hàng:
Hàng hóa được giao sau 30 ngày kể từ ngày mở L/C
3.2 Giao hàng từng phần: Không cho phép
3.3 Chuyển tải: Không cho phép
1.装运期:
自开信用证日起30天后交货
2.分批交货:不允许
3.转船(转运):不允许
Điều 4: Thanh toán
第四条:付款
4.1 Thanh toán 100% bằng thư tín dụng không hủy ngang (L/C) cho Công ty Anqiang Wire Mesh and Machinery.
Địa chỉ: No.103, Zhongxin St, HENGSHUI CITY, HEBEL, CHINA 053000
Điện thoại: ........ Fax: .....
4.2 Những chứng từ yêu cầu xuất trình
- 2/3 Vận đơn gốc sạch
- 03 bản gốc hóa đơn thương mại
- 03 bản gốc bản kê đóng gói
- 02 bản gốc Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa do phòng thương mại Trung Quốc phát hành.
4.3 Giấy chứng nhận của người hưởng lợi và photo EMS hoặc DHL để chứng nhận rằng 01 bản gốc của vận đơn và bộ chứng từ đã được gửi cho người mở L/C ngay sau khi giao hàng.
4.4 Chứng từ phải được xuất trình trong vòng 10 ngày sau ngày giao hàng như trong thời hạn của thư tín dụng.
1.福盛有限公司开立以铁丝网及机械安强有限公司为受益人的100%信用证。(合同总价值的100%以铁丝网机械安强有限公司为受益人的不可撤销信用证)
地址:No.103, Zhongxin St, HENGSHUI CITY, HEBEL, CHINA 053000
电话:…… 传真:……
2.出示的单据(所需单据)
全套情节运单:02份正本,01份复印本
商业发票:03份正本 (一式三份)
包装单:03份正本
由中国商会签发的产地证明书:02份正本
3.以证明交货后运单正本一份和全套单据已寄到开征人的由受益人出具的证明书、EMS 或DHL复印件。
4. 单据必须按信用证规定的期限,自交货日起10天后出具。
Điều 5: Bảo hành
第五条:修保
Sau khi nhận hàng tại cảng, lắp đặt máy tại nhà máy của Công ty TNHH Phúc Thịnh, máy móc đảm bảo chạy tốt, đúng quy trình như đã xem trực tiếp tại xưởng chế tạo máy của Công ty Anqiang Wire Mesh & Machinery.
Nếu trong trường hợp sau khi lắp máy, máy không hoạt động được hoặc hoạt động không đúng quy trình như khi xem thực tế và gặp bất cứ trục trặc nào khiến máy không thể hoạt động, thì Công ty Phúc Thịnh sẽ thông báo bằng Mail hoặc Fax cho bên bán để tìm biện pháp giải quyết.
Nếu trong trường hợp phải thay một trong những bộ phận của máy mà không phải do lỗi của bên mua (Công ty Phúc Thịnh), bên bán (Công ty Anqiang) sẽ phải chịu trách nhiệm gửi bộ phận thay thế miễn phí cho bên mua.
Nếu trong trường hợp máy không thể hoạt động và bên mua không thể khắc phục được, bên mua sẽ thông báo cho bên bán để bên bán cử kỹ sư sang khắc phục. Chi phí đi lại, ăn ở cho kỹ sư mỗi bên chịu một nửa.
在目的港收货(提货)并将货安装在福盛有限公司的工厂后,卖方要保证机械运行正常,与在安强有限公司现场观察时的运行流程相同。
若机械安装后却不能运行或与在安强有限公司现场观察时的运行流程不相同以及因发生任何故障而不能运行,福盛有限公司将向卖方发Mail 或传真以寻找解决方案。
若要替换不由买方(即福强有限公司)造成损坏的任何机械零部件,卖方(即安强有限公司)要负责寄给卖方代替附件,并自付费用。
若机械不能运行,买方也不能克服,买方要通知卖方,卖方将派技术人员去修理。技术人员的一切费用(包括宿食费、交通费)各付一半。
Điều 6: Trường hợp bất khả kháng
第六条:不可抗力原因
Bên chịu rủi ro bất khả kháng phải thông báo cho bên kia bằng điện trong vòng 07 ngày kể từ ngày chịu rủi ro, kèm theo chứng nhận bất khả kháng do cơ quan Nhà nước có thẩm quyền cấp, trong đó có xác nhận có phải là rủi ro bất khả kháng hay không. Trước thời điểm này sự kiện được cho là bất khả kháng sẽ không được các bên xem xét.
由于不可抗力因素而遇到损失的一方要在受损失日起七天内以电报通知对方,并附上由有关权力机关所出具以证明事故是否属于不可抗力因素的文件。被视为不可抗力将不被各方考虑。
Điều 7: Điều khoản chung
第七条:共同条款:
Hai bên cam kết thực hiện đầy đủ các điều khoản trong hợp đồng. Nếu có gì vướng mắc hai bên phải thông báo cho nhau biết để bàn bạc giải quyết. Trong trường hợp không giải quyết được sẽ đưa ra Trung tâm trọng tài Quốc tế thuộc Phòng thương mại và công nghiệp Việt Nam. Phán quyết của trọng tài là phán quyết cuối cùng buộc hai bên phải thực hiện.
Phí trọng tài và các chi phí phát sinh khác bên thua kiện phải chịu.
Hợp đồng này được thảo bằng tiếng Việt và tiếng Trung, mỗi bên giữ hai bản, có giá trị pháp lý như nhau.
双方要承诺充分履行本合同的所有条款。若发生任何纠纷,双方要互相通知并商讨解决。在协商不成的情况下将提交越南国际贸易促进委员会仲裁委员会裁决。仲裁委员会的结论是终局裁决,双方均受其约束。仲裁费用由败诉方负责。
本合同用越中两种文字(用越中两文书写),合同正本四份,由买卖双方各持两份,有同等法律价值。
BÊN MUA BÊN BÁN
买方 卖方
du học trung quốc , tiếng trung thương mại , văn hóa trung quốc , ca khúc tiếng hoa ,nhạc hoa lời việt , tiếng trung giao tiếp , chinese, www.tiengtrunghanoi.com, tiengtrunghanoi, loptiengtrung dạy hay nhất hà nội, hoc tieng trung , trung tâm tiếng trung , tieng trung , noi hoc tieng trung , học tiếng trung , tiếng trung, học tiếng hoa , hoc tieng trung o dau , hoc tieng trung , học tieng trung o dau, hoc tieng trung tu dau, hoc tieng trung o dau tot, hoc tiengtrung, daytiengtrung, hoc tieng trung giao tiep, dịch tiếng trung , cô giáo Đào Hạnh cô giáo dạy giỏi tiếng Trung, học tiếng trung ở đâu tốt nhất Hà Nội, lớp tiếng Trung chuẩn chất lượng cao, lịch khai giảng các lớp tiếng Trung , câu lạc bộ tiếng trung , tài liệu học tiếng trung , tiếng trung du lịch , tiếng trung công sở , học tiếng trung ở đâu , học tiếng trung tại hà nội,bài hát tiếng trung , phần mềm tiếng trung , bài giảng tiếng trung, nên học tiếng Trung tai www.tiengtrunghanoi.com lớp cô Đào Hạnh ở Khâm thiên, cô giáo dạy rất nhiệt tình bằng phương pháp hiện đại khoa học chuẩn mực phương tây , facebook Lớp tiếng Trung cô Đào Hạnh Khâm thiên, hoc tieng Trung uy tin o Ha Noi, trung tam tieng Trung uy tin o Ha Noi, tiếng Trung giao tiếp